Paul Celan
Cavadores de pozos-fosas en el viento:
Uno tocará la viola, día abajo, en la tasca,
uno andará de cabeza en la palabra “basta”,
uno estará colgado, las piernas en cruz en el portón, del cabrestante.
Éste es un año
que no discurre al otro lado,
que precipita al diciembre hacia atrás, al noviembre,
que recava sus heridas,
que se abre a ti, joven
pozo de fosas,
docebocas.
——
Reproducido de Parte de nieve, en Paul Celan, Obras completas, Trotta, España, 2002. Traducción de José Luis Reina Palazón.









No Comments